• Hommage à David Galloway - Tribute to David Galloway

    Cette année 2020 commence par une bien triste nouvelle : nous avons appris très récemment le décès, à l'âge de 82 ans, de David Galloway, président de notre association Confluences.

    Ancien élève de Harvard, romancier, essayiste, grand amateur d'art, créateur du musée d’art contemporain de Téhéran, amoureux de Forcalquier, il avait accepté d’encourager notre association et d’en prendre la présidence. Nous avons tous apprécié sa gentillesse et sa compétence et il avait encore été présent parmi nous lors de notre dernière assemblée générale en novembre dernier.

    C’est une grande perte pour nous. Nous tenions à lui rendre hommage et à témoigner notre compassion à sa famille et à ses amis dont nous pouvons nous honorer d’avoir fait partie. David nous manquera beaucoup ; qu’il repose en paix.

     

    This year 2020 begins with very sad news : we have very recently learned about David Galloway's death, at the age of 82. David was the president of our art association named Confluences.

    Former Harvard student, novelist, essayist, great art lover, creator of the Tehran Museum of Contemporary Art, in love with Forcalquier, he had agreed to encourage our association and take over as president. We all appreciated his kindness and his competence, and he was still involved with us by participating to our last general assembly last November.

    It’s a big loss for us. We wanted to pay tribute to him and to show our compassion for his family and friends of whom we can be proud to have been a part. We will miss David very much. May he rest in peace.

  • La mixité des arts et des cultures est une richesse

    -

    Mixing arts and cultures is wealth

    Nicolas Géray - Alain Géray - Laurent Géray

    Notre vision - Vision

    Longtemps abandonné et en état de décrépitude avancée, l’Hôtel d’Astier a été réhabilité et la cour en particulier a été sauvée grâce à un long travail de restauration.


    Alain et Nicole Géray, propriétaires, et leurs enfants Laurent et Nicolas, ont souhaité établir là un centre culturel, qu'ils continuent de développer aujourd'hui avec le concours de nombreuses personnes. Le projet a depuis le départ, l'objectif de proposer des ateliers à des artistes, ainsi que des galeries pour recevoir des expositions. Ces salles permettent en outre d'accueillir des concerts, des pièces de théâtre ou des spectacles de danse.

     

    Au-delà de contribuer à faire émerger des artistes, un principe fondamental pour Alain, Laurent et Nicolas, est aussi d'ouvrir gratuitement et en permanence l'édifice au grand public, et de favoriser ainsi la visite touristique, la découverte du patrimoine et l'accès à la culture pour le plus grand nombre.

     

    -

     

    After a long time of disrepair, the Hotel d'Astier was rehabilitated thanks to a long restoration work. Luckily, the XVIth century courtyard has been saved.


    Alain and Nicole Géray owners with their children Laurent and Nicolas, wished to establish a cultural center there, which they continue to develop today with the support of many people. From the beginning, the project aims to offer workshops to artists, as well as galleries to receive exhibitions. The space can also host concerts, plays or dance performances in a very atypical theatre.

     

    Beyond contributing to the emergence of artists, Alain, Laurent and Nicolas are convinced that opening this building for free to the public is a key asset to encourage access to culture for everyone, and introduce tourists to a five centuries old heritage.

    Forcalquier

    Notre ambition - Ambition

    Depuis sa renaissance, l’Hôtel d’Astier a accueilli des gypiers, des sculpteurs, des peintres de diverses nationalités : guatémaltèque, chinois, canadien et français. Ils constituent une colonie d’artistes regroupés dans une association : "Confluences". Elle est présidée par l’écrivain américain David Galloway, créateur entre autres des musées de Téhéran. Les artistes, disposent ainsi en permanence d’un lieu de rencontre, de communication et d’échanges.

    Des musiciens, des metteurs en scène, des scénographes, des comédiens, des troupes de danse y passent régulièrement pour y réaliser des représentations, et font ainsi vivre les lieux. L’Hôtel d’Astier, longtemps abandonné revit ainsi dans un ensemble multiculturel intégré dans un quartier où d’autres artistes se regroupent et ouvrent aussi des ateliers et des galeries. (environ 70 ateliers d'artistes ont désormais ouvert à Forcalquier)

     

    Ainsi, les 3 objectifs de l'Hôtel d'Astier sont les suivants :

    - décloisonner les univers artistiques en favorisant la mixité et la communication des arts et des savoir-faire: peinture, sculpture, théâtre, danse, musique, design numérique;

    - développer l'ouverture d'esprit en mélangeant les cultures et les origines dans un même lieu et en confrontant les sensibilités européennes, asiatiques, américaines, africaines et internationales en général

    - donner à tous l'accès à la culture et générer des vocations notamment pour les jeunes générations, via l'ouverture au grand public et l'organisation d'événements collaboratifs avec des écoles notamment.

     

    -

     

    Since its rebirth, the Hotel d'Astier has welcomed painters, sculptors, actors, dancers of various nationalities: Guatemalan, Chinese, Canadian and French. They are part of a colony of artists united in an association named "Confluences". It is chaired by the American writer David Galloway, creator among others of the museums of Tehran. The artists thus have a permanent place to meet, communicate and exchange.

     

    Musicians, directors, scenographers, actors and dance troupes come regularly to perform their artistic representations, and bring life to this incredible place. The Hotel d'Astier is based in a multicultural neighborhood where other artists establish and open new workshops and galleries (about 70 workshops are now opened in Forcalquier)

     

    Here are the 3 objectives of the Hotel d'Astier :

    - Collide the artistic worlds by promoting diversity and communication between the arts and know-how: painting, sculpture, theater, dance, music, digital design;

    - Develop an opened mindset by mixing cultures and origins in one place and confronting European, Asian, American, African and international sensitivities in general

    - Give everyone access to culture and generate vocations, especially for the younger generations, by opening up to the general public and organizing collaborative events with schools in particular.

  • La saison 2020 est en préparation, restez connectés !

     

    The 2020 season is being prepared, stay tuned !

    Saison 2019 - 2019 Season

    6 au 30 septembre 201

    9 6 au 30 septembre 2019 - Exposition par l'Association Confluences - "L'appel confus des eaux" - Nicolas Guyot (peinture photo) et Margaux Borel (performeuse)

     

    Un travail à deux pour une interprétation visuelle, sonore et corporelle autour de l'oeuvre poétique d'Alvaro de Campos. Les peintures au bromure d'argent de Nicolas Guyot accompagnés d'une performance de Margaux Borel nous plongent dans l'univers torturé du poète. Les 2 salles de l'Hôtel d'Astier seront investies afin de jouer sur la perception, la fragilité et les émotions suscitées. L'installation joue sur les matières plastiques des oeuvres visuelles, telles que le tissu, le bois, la voile de bateau, mais aussi sur le corps (par le jeu) et sur le son.

     

    Les performances par Margaux Borel :
    (Participation au chapeau)
    Vendredi 6 septembre à 19h30, lors du vernissage, avant le pot, 1 ère représentation.
    Vendredi 13 septembre à 19H30
    Samedi 14 septembre à 19h30
    Avec la participation de Bruno Mathé à la création vidéo.


    Ateliers d’écritures :
    2 ateliers d’écriture animés par Juliette Penblanc, titulaire du DU d'animateur d'atelier
    d'écriture, auront lieu sur place.
    Samedi 14 septembre de 10h à 12h
    Samedi 28 septembre de 10h à 12h
    10€ la séance sur réservation : juliette.penblanc@gmail.com ou 06.60.86.11.58

    15, 16, 17 et 18 août 2019 - Ateliers ouverts à Forcalquier

    Plus de 70 artistes vous ouvrent leurs ateliers dans Forcalquier. L'Hôtel d'Astier et ses 6 artistes vous accueillent en visite libre. L'occasion de découvrir au passage, les galeries d'expositions, le théâtre de poche et la grotte des républicains !

    Théâtre

    10 août 2019 à 18h - Théâtre - "Etonnant Moyen-âge", une pièce de Dominique Zamparini

    "J’ai conçu ce spectacle composé quasi exclusivement de textes moyenâgeux variés, poèmes, fabliaux et récits édifiants. Je m’aventure, en solitaire cette fois, moitié conteur, moitié comédien, sur les chemins poudreux de l’Histoire médiévale. Mon parti pris : aucun preux chevalier, aucune histoire de tournoi dans ce montage. Par contre, beaucoup de sagesse, d’humour, de violence quotidienne, et parfois de hauteur d’âme, car ce qui me plaît à raconter au public, ce ne sont pas les heurts des épées, les sabots des destriers, ou les mares de sang des Croisades, mais plutôt les agissements et les ruses des petites gens, comme dans le Dit des Perdrix, ou les rapports souvent impitoyables entre les hommes et les femmes, comme dans le Fabliau des Trois bossus ménestrels. Sans oublier quelques instants de grande angoisse métaphysique devant l’Enigme divine, ou la Mort, à la façon de la Ballade des Pendus de François Villon."

     

    Dominique Zamparini

    Exposition de peintures

    8 août 2019 à 20 h 30 - Concert de Laurelaï Brunelle

    Ce sont des chansons en français, dont les mots se sont habillés de mélodies, de polyphonies, de couleurs pop, bossa et folk. L'idée c'est d'attirer les oreilles avec la musique pour ensuite découvrir des mots évoquant toutes ces histoires qui ne se disent pas...

    Un concert à ne pas manquer !

    Yannick Owen

    7 août 2019 à 20 h 30 - Concert de Yannick Owen

    Yannick, un habitué de l'Hôtel d'Astier fera raisonner sa guitare en acoustique et sa voix au son des voûtes du théâtre de poche.

    Yannick Owen façonne un folk aérien inspiré du Art-Rock, de la country et du blues. C'est un son de guitare authentique, associé à un jeu très personnel, une voix qui prend aux tripes, des paroles aux images affûtées comme un canif.

    Elie Ossipovitch

    5 et 6 août 2019 à 21h - spectacle et concert d'Elie Ossipovitch et Gabrielle Weisbuch - "J'étais cru, je fus cuit, j'ai brûlé!"

    "Écrit, mis en scène et interprété par Elie Ossipovitch et Gabrielle Weisbuch, "J'étais cru, je fus cuit, j'ai brûlé" est l'histoire d'une rencontre entre la musique et la danse construite au fil de cette phrase-titre de Djalâl Ad-Dîn Rûmî illustrant sa recherche de la sagesse à travers tous les moyens à sa disposition.

    Passant de la guitare classique à la viole de gambe avec des pièces écrites ou improvisées allant du 17eme à aujourd'hui Elie.O fait évoluer son langage musical tout au long du spectacle.

    Suivant l'évolution du langage musical et l'initiant tour à tour, Gabrielle.W est d'abord intérieure, innocente puis peu à peu extravertie, endiablée, allant jusqu'à se frotter aux émotions les plus vives, se perdre et se chercher jusque dans les extrêmes."

    Exposition de peintures

    27, 28, 29 juillet 2019

    26 au 29 juillet Les artistes de Belleville sont accueillis par leurs amis de Forcalquier pour les journées portes ouvertes

    Exposition de peintures

    26, 27, 28 et 29 juillet 2019 - Ateliers ouverts à Forcalquier

    Plus de 70 artistes vous ouvrent leurs ateliers dans Forcalquier. L'Hôtel d'Astier et ses 6 artistes vous accueillent en visite libre. L'occasion de découvrir au passage, les galeries d'expositions, le théâtre de poche et la grotte des républicains !

    Exposition : La montagne et l'eau

    Du 31 mai au 15 juillet 2019 - Exposition "La montagne et l'eau"

    De nombreux artistes exposeront dans les galeries de l'Hôtel d'Astier, parmi lesquels :

    Isabelle Baticle, Marie Calmes, Nicolas Davy, Feng Ge, Isabelle Leprince, Jean Michel Gres, David Halfon, Zhiyang Lu, Charles Marty, Christophe Masson, Ced Rouz et Dominique Verriere.

     

    Un proverbe chinois dit :
    « La montagne et l’eau finiront par se rencontrer ». Dans la philosophie chinoise, la montagne c’est le cœur, l’eau c’est l’esprit.
    En Provence, entre Lure, Durance et Ventoux, à l’Hôtel d’Astier, la montagne et l’eau se rencontrent cet été.

    Feng Ge

    Commissaire de l’exposition

    Théâtre - Parle-moi comme la pluie

    Le 19 juillet 2019 à 19h - Théâtre « Parle-moi comme la pluie » par Charlotte Koumrouyan et Mathilde Lecarpentier

    Plongez dans l’univers poétique et touchant de deux comédiennes. De la colère d’un adolescent révolté à la confession d’une femme brisée, laissez- vous émouvoir par ces personnages tout ce qu’il y a de plus ordinaires mais bouleversants de sincérité.

    Conférence Fen Shui

    Le 6 juillet à 19h - Conférence sur le Fen Shui traditionnel chinois par Corinne Chauvet-Vialaneix

    « Le Feng Shui détermine l’interaction entre un environnement extérieur (relief, montagne, eau), un lieu (emplacement, direction) et les personnes qui y vivent, à travers le temps ». Corinne Chauvet est consultante en Feng Shui traditionnel chinois, Bazi, géobiologue depuis plus de 11 ans en France.

    9 mai 2019 à 18h - Du Moyen-Âge à la Renaissance

    Chants et textes par Hélène Hébrard et Dominique Zamparini. Compagnie Rires et Sourires de Provence

    Exposition de peintures

    Du 24 avril au 25 mai 2019 - Exposition Lucy Allard

    Exposition de peintures

    Lundi 15 avril 2019 à 19h - Vernissage de l'exposition "Comme faille"

    Exposition par Giney Ayme et Florence Pazzotu. C'est à 19h, lundi 15 avril 2019 dans l'Hôtel d'Astier. L'exposition se tiendra du 15 au 20 avril 2019 de 14h à 18h.

    19 avril 2019 " Fin de Partie " de Samuel Becket par Pierre Chekbossian et la compagnie du "Puits à coq"

     

    La célèbre pièce du prix Nobel de littérature

     

     

     

  • Des espaces modulables et complémentaires

    -

    Flexible and complementary spaces

     

    Accueillir toutes les disciplines et mode d'expression artistiques - Host all disciplines and expressions of art

     

    Vous souhaitez exposer dans nos galeries, ou vous produire dans notre théâtre de poche, contactez-nous !

    -

    You wish to exhibit in our galleries, or perform in our pocket theater, contact us !

    Atelier de peinture

    Ateliers d'artistes

    Artists workshops

    Des ateliers de 18 à 50 sqm indépendants et organisés pour favoriser créativité et visites.

     

    Workshops from 18 to 50 m² independent and organized to encourage creativity and visits.

    Exposition - Concert

    Galeries d'exposition

    Exhibition galleries

    250 m² d'espaces équipés pour la réalisation d'expositions et d'événements.

     

    250 sqm of equipped spaces for exhibitions and events.

    Opéra

    Théâtre de poche

    Pocket Theater

    Pièce maîtresse de l'Hôtel d'Astier, le théâtre offre une capacité de 50 spectateurs.

     

    Masterpiece of the Hotel d'Astier, the theater offer a 50 seats capacity.

    Danse

    Cour Renaissance

    Renaissance Courtyard

    Lieu central de l'Hôtel d'Astier, c'est le véritable "forum" du Centre Culturel.

     

    Central area of the Hotel d'Astier, this is the real "forum" of the Cultural Center.

    Galerie de tableaux

    Résidence d'artistes

    Artists in residence

    Un atelier mis à disposition des artistes de passage pour réaliser un projet.

     

    A temporary workshop space, made available to visiting artists to carry out a project.

    Réunion des républicains

    Grotte des Républicains

    The Republicans Cave

    Lieu de mémoire de la démocratie, elle permet d'évoquer les combats pour la liberté !

     

    Symbol of democracy, this place remembers the struggles for freedom!

    Chambre lit à coursive

    Chambres d'hôtes

    Guest room

    Plusieurs chambres disponibles pour l'accueil temporaire d'artistes.

     

    Several bedrooms available for temporary reception of artists.

    Design graphique d'un buste à imprimer

    Atelier de prototypage

    Prototyping workshop

    Un lieu partagé, à disposition des artistes, pour prototyper, bricoler ou tester des créations !

     

    A shared place, available for artists, to prototype, tinker or test creations!

    Plan général

    Global view

    Un plan pour mieux comprendre l'organisation des lieux, mais le mieux est de venir sur place ;)

     

    A plan to better understand the organization of the building, but the best is definitely to come on site ;)

  • La colonie d'artistes

    -

    Artists colony

    Benoit Lupi

    Benoit Lupi

    Un atelier situé dans la cour de l’Hôtel d’Astier pour accueillir Benoît, jeune artiste passé de la taille de pierre à la peinture.

     

    A workshop located in the courtyard to welcome Benoît, a young artist, former stonemasson, who dedicated himself to his painting.

    Lucy Allard - Artiste peintre

    Lucy Allard

    Lucy vous accueille dans son atelier du rez de chaussée de l'hôtel d'Astier. Découvrez ses oeuvres en cliquant sur l'image ci-dessus.

     

    Lucy welcomes you to her workshop on the ground floor of the building. Click on the image above to discover her work.

    Mickael Knight - Artiste peintre

    Michael Knight

    Michael travaille dans l'atelier du 1er étage. C'est un excellent guide qui vous révélera toutes les histoires des lieux. Découvrez ses oeuvres sur son Instagram en cliquant sur la photo ci-dessus.

     

    Michael works in the 1st floor. He is en excellent guide in the building and will reveal to you all the secret stories of the place. Click on the photo above, to discover his works on Instagram.

    Feng Ge - Artiste peintre

    Feng Ge

    Feng est un peintre chinois renommé, et travaille dans l'atelier du 2ème étage. Découvrez ses oeuvres en cliquant sur l'image ci-dessus.

     

    Feng is a renowned Chinese painter, and works in the 2nd floor. Click on the image below to have a look on his work.

    Hugues Breton - Artiste peintre

    Hugues Breton

    Hugues travaille dans l'atelier du 3ème étage. Découvrez ses oeuvres en cliquant sur l'image ci-dessus.

     

    Hugues works on the 3rd floor. Click on the image below to have a look on his work.

    Leurs amis exposent, jouent, chantent et dansent à l’Hôtel d’Astier...

     

    Their friends exhibit, play, sing and dance at the Hotel d'Astier ...

    Elie Ossipovitch - Musicien

    Elie Ossipovitch

    Elie n'a pas d'atelier mais il nous fait l'honneur de concerts chaque année dans le théâtre de poche.

     

    Elie does not have a workshop but he does us the honor of concerts each year in the pocket theater.

    Pierre Cheikbossian - Metteur en scène

    Pierre Cheikbossian

    Pierre réalise et joue des pièces de théâtre avec la compagnie "Le puits à coqs".

     

    Pierre realizes and plays with the company "Le puits à coqs".

    David Halfon - Artiste sculpteur

    David Halfon

    David est sculpteur. D'origine guatemaltèque, il vit à Forcalquier où il réalise aussi des formations.

     

    David is a sculptor. Of Guatemalan origin, he lives in Forcalquier where he also train other people with his know how.

    Hélène Hébrard - Chanteuse

    Hélène Hébrard

    Hélène est chanteuse lyrique, elle se produit dans différents spectacles et transmet sa passion partout au maximum.

     

    Hélène is a lyric singer, she performs in various shows and transmits her passion everywhere, and as much as possible.

    Dominique Zamparini - acteur

    Dominique Zamparini

    Dominique mène la troupe Rire et sourire de Provence avec talent et se produit régulièrement à l'Hôtel d'Astier.

     

    Dominique leads "Rire et sourire de Provence" troupe with talent and performs regularly at the Hotel d'Astier.

    Compagnie 2b2b - danse

    Compagnie

    2B2B

    Composée de danseuses, la compagnie propose de magnifiques spectacles de danse moderne.

     

    With a great team of dancers, this company offers magnificent modern dance performances.

    Yannick Owen

    Yannick Owen

    Yannick est auteur, compositeur, interprète et transmet ses mélodies acoustiques sous les voûtes de l'Hôtel d'Astier.

     

    Yannick is an author, composer, performer and transmits his acoustic melodies under the vaults of the Hôtel d'Astier.

    Cécile Andrée

    Cécile Andrée

    Cécile est auteur, compositeur, interprète, et se produit notamment à Marseille. Si vous aimez le Jazz, allez vite voir ses vidéos !

     

    Cécile is an author, composer, performer, and performs notably in the city of Marseille. If you like Jazz, go quickly to see her videos !

    Chloé Giraud-Héraud

    Chloé Giraud-Héraud

    Chloé se produit régulièrement en soliste et chante en s’accompagnant à la harpe. Elle est aussi chef de choeur dans plusieurs chorales.

     

    Chloé performs regularly as a soloist and sings with the harp. She is also choir director in several choirs.

  • Un patrimoine historique exceptionnel

    au coeur de la Provence

    -

    An exceptional historical heritage in the heat of Provence

     

    Le nom Astier était celui d'une famille de magistrats qui fut très importante dans l'histoire de Forcalquier.

     

    Trois membres de cette famille ont en effet été consuls entre la fin du XVIe et le début du XVIIe siècle. Selon Cyprien Bernard*, François Astier a été élu deuxième consul en 1568, puis premier consul en 1573, 1578 et 1587 (ces charges municipales étaient annuelles, et normalement non renouvelables au même poste l’année suivante). Il est connu dans notre histoire pour avoir obtenu sans violence, le 2 novembre 1567, la libération de la ville occupée par des troupes protestantes depuis trois semaines** . En 1588 il a cette fois donné la chasse à une bande de brigands qui profitaient des troubles de la Ligue pour rançonner des habitants***. Claude Astier a été deuxième consul en 1593, 1602 et 1608, premier consul en 1613. C’est sous son consulat qu’en 1608 on refondit Maria Sauvaterra, la cloche qui orne le carillon de Forcalquier. Pompée Astier enfin a été premier consul en 1638.

     

    Adossé au vieux collège du XVème siècle qui fait partie de la propriété, l'Hôtel d’Astier possède une cour intérieure exceptionnelle que les archéologues et les touristes visiteront certainement avec plaisir. On y voit en effet les restes, élégants et bien proportionnés, d’une galerie de style Renaissance italienne à laquelle s’ajoutent de grandes fenêtres à meneaux du XVIe siècle. Par ailleurs, la présence dans le bâtiment de vestiges de gypseries, laisse à penser que la famille Astier avait le souci de créer, avec le concours d'artistes, un édifice raffiné.

    Il paraît logique d’attribuer à François Astier, la construction de cette galerie, et sans doute d’une bonne partie de la maison. Ce qui nous la date d’un XVIe siècle déjà bien avancé, sans doute de sa deuxième moitié. Il est probable que ce notable était allé visiter la Toscane et qu’il y avait admiré ces cours à galeries et à arcades caractéristiques du "Quatrocento". Revenu à Forcalquier, il décida de reproduire chez lui ce qu’il avait tant aimé chez ses voisins italiens.

    Au fur et à mesure d’un parcours ouvert au public dans un dédale mixant ateliers, galeries et caves, l’Hôtel d’Astier permet d'accéder à la "grotte des Républicains". En effet, sous la seconde république en 1848, les Français avaient élu Louis-Napoléon Bonaparte président de la République. Les républicains, nombreux en Provence, s’inquiétaient et craignaient un coup d’état. Ils créèrent alors des sociétés secrètes pour préparer la résistance. Lorsque le coup d’état eut lieu en 1851, ils levèrent une armée de paysans et d’ouvriers pour s’opposer à la prise de pouvoir des bonapartistes. Selon la tradition, c'est dans cette grotte dite "des Républicains" que se réunissait une des sociétés secrètes qui résista au coup d'état de Napoléon III. On y aperçoit d’ailleurs un banc taillé dans la pierre au cœur de la grotte, où on peut imaginer que les chefs républicains élaborèrent leur stratégie.

     

    D'après Jean-Yves Royer

     

    *(Fastes consulaires de Forcalquier, BSSL 04, Digne, 1907-1908, pp. 352 à 354)

    **(selon Berluc, Les dates de l’histoire de Forcalquier, Forcalquier, 1886, p. 218)

    ***(Cf. Cyprien Bernard, Essai historique sur la ville de Forcalquier, Forcalquier, 1905, pp. 225-226)

     

    -

     

    The name Astier comes from a family of magistrates who was very important in the history of Forcalquier.

     

    Three members of this family were indeed consuls between the end of the 16th and the beginning of the 17th century. According to Cyprien Bernard *, François Astier was elected second consul in 1568, then first consul in 1573, 1578 and 1587 (these municipal offices were annual, and the position were normally non-renewable the following year). He is known in Forcalquier history for having obtained without violence, on November 2, 1567, the liberation of the city occupied by Protestant troops for three weeks **. In 1588 he chased a band of brigands who took advantage of the troubles of the League to ransom residents ***. Claude Astier was second consul in 1593, 1602 and 1608, first consul in 1613. It was under his consulate that in 1608, "Maria Sauvaterra", the bell that adorned the Forcalquier carillon, was redesigned. Pompey Astier was finally first consul in 1638.

    Backing into the old 15th century college which is part of this property, the Hotel d'Astier thus has an exceptional interior courtyard which archaeologists and tourists will certainly visit with pleasure. We see indeed the elegant and well-proportioned remains of an Italian Renaissance-style gallery to which are added large 16th-century mullioned windows. Furthermore, the presence in the building of plasterwork remains, suggests that the Astier family was concerned with creating, with the help of artists, a refined building.

    It seems logical to attribute to François Astier, the construction of this gallery, and undoubtedly of a good part of the house. This goes back to an already well-advanced sixteenth century, probably from its second half. It is likely that this notable had gone to visit Tuscany and that he had admired these courtyards with galleries and arcades characteristic of the "Quatrocento". Returning to Forcalquier, he decided to reproduce at home what he had loved so much in his italian neighbors.

     

    As the route opens to the public through a maze of workshops, galleries and cellars, the Hotel d'Astier provides access to the "Cave of the Republicans". Indeed, under the second republic in 1848, the French had elected Louis-Napoleon Bonaparte president of the Republic. The Republicans, numerous in Provence, worried and feared a rebellion. They then created secret societies to prepare the resistance. When the rebellion took place in 1851, they raised an army of peasants and workers to oppose the takeover of the Bonapartists. According to tradition, it was in this cave called "the Republicans Cave" that met one of the secret societies which resisted the rebellion of Napoleon III. There is also a bench carved in stone at the heart of the cave, where one can imagine that the Republican leaders worked out their strategy.

  • Nous remercions nos partenaires

    -

    Thanks to our partners

     

    Nous avons une équipe de premier ordre ! - We have an incredible team !

    Association Confluence

    Association Confluence

    Les objectifs de Confluence : Concourir à l’accueil d’artistes à Forcalquier, en leur fournissant des ateliers et des lieux d’exposition, et en les aidant à faire connaître leurs oeuvres ; aider les artistes dans leur dialogue avec les élus et avec l’administration ; organiser toute manifestation permettant de mettre en valeur le travail des artistes.

    Association Les Ateliers

    Les Ateliers Forcalquier

    C’est en juillet 2014 qu’a eu lieu la première édition “Les Ateliers Ouverts” à Forcalquier. Un petit groupe d’artistes s’est réuni pour regrouper les énergies artistiques et organiser des événements qui ponctuent l’année.

    La dernière édition a réuni plus de 65 artistes dans 35 lieux ouverts.

    Fondation du Patrimoine

    Fondation du Patrimoine

    La Fondation du patrimoine œuvre à la sauvegarde et la valorisation du patrimoine français. Au travers du label, de la souscription publique et du mécénat d’entreprise, elle accompagne les particuliers, les collectivités et les associations dans des projets de restauration.

    Focalquier

    Ville de Forcalquier

    À égale distance du Rhône, des Alpes et de la mer, à mi-hauteur entre plaine et montagne, à la rencontre du monde alpin et du monde méditerranéen, le pays de Forcalquier est au milieu de la Provence, et une Provence du milieu.

    Alpes de Haute Provence

    Département des Alpes de Haute Provence

    Au cœur d’un réseau de nombreux partenaires, le Département est là pour que la culture soit partout : développement du livre et de la lecture, accès aux œuvres artistiques, soutien aux créations, conservation du patrimoine, diffusion de la culture scientifique… ».

    Maisons paysannes de France

    Maison paysannes de France

    Maisons Paysannes de France, une expérience unique de cinquante ans pour la connaissance et la sauvegarde du patrimoine rural bâti et paysager. Sur le terrain, notre association nationale, reconnue d'utilité publique, aide les particuliers et les collectivités locales dans leurs projets en faveur du patrimoine rural.

  • Nous sommes aussi sur les réseaux sociaux

    N'hésitez pas à nous suivre pour connaître nos actualités !

    -

    We are also on the social networks

    Don't hesitate to follow up with us !

  • Des renseignements ? Nous sommes à votre disposition !

    -

    Need more information ? Please contact us !

    Nos projets pour la saison 2020

     

                       Expositions

    Plusieurs semaines

                         Spectacles

          Dates

    Artistes résidents

    avril

    Madame de Staël (théâtre et chant)

    Juillet / Août

    Centre aéré

    juin

    Rires et sourires de Provence

    Mai/Septembre

    Jeunes sculpteurs 

    avril

    Le puits à coq (Novarina)

    Juin

    L’eau et la montagne (femmes)

    Mai juin 

    Récital de Marie Fouillet 

    Juillet / Août

    Cook Sound (rétrospective)

    Juillet

    Concert Elie Ossipovitch

    Août

    Les ateliers

    Juillet /Août

    Concert Yannick Owen

    Août

    Marie-Odile Savigny

    17 août- 5 sept.

    Répétitions Rencontres musicales

    Juillet

     

     

    Conférence de  J.Y.  Royer

    Mai

     

     

    Récital Lorelei Brunellle

    Août

     

     

    Récital Hélène Hébrard

    29 mai  28 août

     

     

    Théâtre HAN Après

    ?

     

     

    Variations sous un balcon *

    19 septembre

     

     

    La montagne fleurira **

    2021

     

    * Théâtre,  Musique, Opéra, chansons, sérénades et aubades sur le thème du balcon

    ** Elaborationd’un spectacle pour 2021 commémorant le 170èmeanniversaire de  la résistance républicaine au coup d’état de 1851.

     

    Il s’agit de projets dont l’évolution est à suivre sur le site hotel-dastier.org …  … …

     
    Annuler

    Contact Adresse

    Hôtel d'Astier

    15, rue Marius Debout

    04300 - Forcalquier

    Contact email

     

    Alain.Geray@wanadoo.fr

    Contact Téléphone

    +33.(0)6.84.97.19.36